Sunday, April 05, 2020

Lion Heart and Calf Skin

Act I establishes Philip Faulconbridge as the bastard son of Coeur de Lion (1.1.87, 139, 261).  King John tells him he can still inherit as the first-born son of his mother's marriage, i.e., as Faulconbridge's "calf, bred from his cow" (1.1.127).  But Philip renounces his inheritance and embraces his status as a royal bastard, complete with leonine imagery.  Indeed, he tells his mother she is not to blame for allowing Richard Coeur de Lion to seduce her, as "He that perforce robs lions of their hearts / May easily win a woman’s" (1.1.276-77).


Act II opens with the following stage direction:  "Enter, before Angiers, at one side, with Forces, Philip King of France, Louis the Dauphin, Constance, Arthur, and Attendants; at the other side, with Forces, Austria, wearing a lion’s skin."  This is perhaps a bit strange.  For example, although these two forces enter from opposite sides of the stage, they are in league; the Dauphin explains to Arthur that the Duke is on his (Arthur's) side to make amends to Richard Coeur de Lion's posterity (i.e., Arthur) by "rebuk[ing] the usurpation / Of thy unnatural uncle, English John" (2.1.9-10).  But for present purposes, let's be sure to zoom in on one very special aspect of the stage direction: It specifies Austria's costume.  He is "wearing a lion's skin."  This seems odd, but perhaps he is trying to channel Heracles/Hercules?  (Gallic shrug.)

Once King John and his forces enter, the Bastard immediately takes issue with Austria, razzing him after his first line for no apparent reason.  Faced with Austria's understandable bafflement, the Bastard reveals that he takes umbrage at his having the temerity to wear a lion's skin.
AUSTRIA: What the devil art thou? 
BASTARD: One that will play the devil, sir, with you,
An he may catch your hide and you alone.
You are the hare of whom the proverb goes,
Whose valor plucks dead lions by the beard.
I’ll smoke your skin-coat an I catch you right.
Sirrah, look to ’t. I’ faith, I will, i’ faith! 
BLANCHE: O, well did he become that lion’s robe
That did disrobe the lion of that robe. 
BASTARD: It lies as sightly on the back of him
As great Alcides’ shoes upon an ass.—
But, ass, I’ll take that burden from your back
Or lay on that shall make your shoulders crack.  (2.1.137-49)
So in these few lines, he calls Austria a coward and an ass, and threatens to take the lion's skin from him and/or beat him up.  He refers to the skin several times (as Austria's hide, skin-coat, and burden), suggesting both the lion skin and a threat upon Austria's person.

Still later in the same scene, when King Philip issues his call to arms, the Bastard briefly responds to Philip ... and then gratuitously pivots to poke at Austria again, now telling him he'd cuckold him (give him ox horns and make him a monster) if he were at Austria's home.  Once again, he is ringing changes on the lion skin theme (with the lion's hide standing ever more clearly for Austria's own skin, and referring to Austria's lady as his "lioness"):
BASTARD: Sirrah, were I at home
At your den, sirrah, with your lioness,
I would set an ox head to your lion’s hide
And make a monster of you. 
AUSTRIA:                            Peace! No more
BASTARD: O, tremble, for you hear the lion roar.  (2.1.300-06).
We see here that the Bastard also turns Austria's half-line into the first half of a rhyming couplet, a little poetic trick in Shakespeare which often seems to show dominance on the part of the one completing the couplet.


Finally, in Act III, an alliance is brokered between the warring kings; Austria supports it.  Constance, enraged by Austria's betrayal (he is no longer supporting her son Arthur against King John), exhorts him to "Doff [the lion's hide] for shame, / And hang a calfskin on those recreant limbs."  Austria is beside himself at the insult and responds like a boastful fool, suggesting it's only Constance's status as a woman that protects her from his righteous vengeance; so the Bastard immediately calls his bluff.
AUSTRIA: O, that a man should speak those words to me! 
BASTARD: "And hang a calfskin on those recreant limbs." 
AUSTRIA: Thou durst not say so, villain, for thy life! 
BASTARD: "And hang a calfskin on those recreant limbs." (3.1.137-39).

But Austria does nothing about it.  From that point on, Austria never speaks again without the Bastard shooting him down, even though his remarks are addressed to King Philip.
AUSTRIA: King Philip, listen to the Cardinal. 
BASTARD: And hang a calfskin on his recreant limbs. 
AUSTRIA: Well, ruffian, I must pocket up these wrongs,
Because — 
BASTARD: Your breeches best may carry them. (3.1.205-09)
The Bastard again interjects to cut him off with a rhymed couplet here:
AUSTRIA: Do so, King Philip. Hang no more in doubt
BASTARD: Hang nothing but a calfskin, most sweet lout. (3.1.229-30)
And a third time, when Austria criticizes King Philip's adherence to the alliance he's made rather than disavowing it as instructed by the Pope's legate:
AUSTRIA: Rebellion, flat rebellion! 
BASTARD:                                          Will ’t not be?
Will not a calfskin stop that mouth of thine? (3.1.309-11)


Off-stage, immediately after Act III, Scene 1, the Bastard finishes the job; he re-enters in Scene 2 with Austria's head.

No comments: